o melhor é fechar a loja e ir servir caipirinhas para o clube morangos, essa fantástica iniciativa do decadente diário de notícias. ai,ai onde é que estão os jornalistas do dn?
Anonymous: toda a razão do mundo. Lamento o meu erro. Estava erradamente informado há já muito tempo. Obrigado pela correção, já devidamente confirmada. Estamos sempre a aprender, e os erros fazem parte desse processo. Não é problema nenhum.
bolçar
verbo transitivo
lançar involuntariamente pela boca (sobretudo leite); vomitar; golfar;
8 Comments:
Será bolsar?
o melhor é fechar a loja e ir servir caipirinhas para o clube morangos, essa fantástica iniciativa do decadente diário de notícias. ai,ai onde é que estão os jornalistas do dn?
Se tivesse usado o termo mais vulgar - vomitar - não daria aso a este problema de homófonas.
Curiosa inadmissão de erros, ao corrigir o post sem sequer mencionar os por quês...
Acontece que corrigiu para erro.
O primeiro post estava correcto.
Rosa, o correcto, perante a expressão colocada, é bolSar, com S. Ah, e isto dá aZo, e não aso...
BOLÇAR
Anonymous: toda a razão do mundo. Lamento o meu erro. Estava erradamente informado há já muito tempo. Obrigado pela correção, já devidamente confirmada. Estamos sempre a aprender, e os erros fazem parte desse processo. Não é problema nenhum.
bolçar
verbo transitivo
lançar involuntariamente pela boca (sobretudo leite); vomitar; golfar;
(Do lat. *vomitiáre, por vomitáre, «vomitar»)
© Copyright 2003-2006, Porto Editora.
Enviar um comentário
<< Home